交货 delivery
轮船 steamship(缩写S.S)
装运、装船 shipment
租船 charter (the chartered shep)
交货时间 time of delivery
定程租船 voyage charter;
装运期限 time of shipment
定期租船 time charter
托运人(一般指出口商) shipper,consignor
收货人 consignee
班轮 regular shipping liner
驳船 lighter
舱位 shipping space
油轮 tanker
报关 clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges
for Buyers account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial
shipment not unacceptable
搬运注意事项英汉对照
小心搬运
Handle with care||With care
此端向上
This side up||This end up
请勿用钩
Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks
不可滚转
Dont turn over
不可掉落
Dont drop||Not to be dropped
保持干燥
Keep dry
不可横置
Keep flat||Stow level
保持直立
Stand on end||To be kept upright
易腐物品
Perishable goods
保持冷冻(不可近热)
Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll
不可平放
Not to be laid flat||Never lay flat
不可抛掷
Not to be thrown down
不可重叠
Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo
小心易碎
Fragile-with care
不可接近锅炉或机器
Away from boi